23 May
absorb
vt.
吸收
并吞
使(精神)贯注
忍受; 承担(费用), 承受冲击, 缓冲, 减震
占用(时间)
理解(含义)
absorb moisture from the air
从空中吸收水分
This job absorbs all of my time.
这件工作占用了我的全部时间。
He is absorbed in study.
他专心读书。
习惯用语
be absorbed by
被...吞并, 为...所吸收
be absorbed in
全神贯注在..., 一心从事, 热衷于
absorb sb.'s attention
吸引某人注意
参考词汇
absorb; assimilate;
在比喻用法中意思都含“吸收”、“吞并”的意思
absorb 指“使被吸收者已失去其特点, 或使其特点不复存在”, 如:
Large nations shouldn't absorb smaller ones.
大国不应当吞并小国。
assimilate 除含 absorb 意思外, 还指“将被吸收者变成了吸收者的一部分”, 如:
We should critically assimilate whatever is beneficial in literature and arts from other countries.
我们应当批判地吸收别国文学艺术中一切有益的东西。
<单词信息由 金山词霸 提供>
oblige
现代英汉综合大词典 oblige
vt.
迫使; 责成; 以誓言[契约]束缚
施恩惠于; 答应...的请求, 使满足
[用被动语态]使感激
[口]为...表演
Circumstances oblige me to do that.
情况使我不得不那样做。
I am sorry I cannot oblige you.
很抱歉, 我不能答应你的请求。
Please oblige me with your presence.
务请光临。
Will any gentleman oblige the lady?
请哪位先生给这位女士让个座位好吗?
We are much obliged to you for your help.
非常感激你给我们的帮助。
Could you oblige me with ten yuan?
借十元钱给我好吗?
Much obliged!
[口]谢谢!
习惯用语
be obliged to sb.
感谢(某人)
be obliged to do sth.
不得不(做某事), 必须(做某事)
oblige (sb.) with
给...
<单词信息由 金山词霸 提供>
confine
你还可以输入293个字
现代英汉综合大词典 confine
n.
[常用复]
边界, 界限, 境界
范围, 限度
This is outside the confines of human knowledge.
这超出了人类知识范畴。
习惯用语
be confined to
(局)限于, (被)限制[封闭]在
between the confines of...
之间的界线
on the confines of
濒于, 差一点儿就
the confines of a town
城区, 市区
beyond the confine of
超出...的范围
within the confines of
在...(范围)之内
confine oneself to
只涉及, 只限于
<单词信息由 金山词霸 提供>
22 May
现代英汉综合大词典 surrender
vt.
放弃(船, 城市等); 抛弃, 舍弃; 让与; 交出, 交给
(向敌人、警察等)投降, 投案, 自首
屈服于(习惯, 感情, 影响等); 任由(习惯等)摆布
surrender one's insurance policy
取得退保金额而将保险单交回保险公司
surrender oneself to pleasure
沉溺于欢乐之中
You must surrender your old passport when applying for a new one.
你申请新护照时, 必须交出旧护照。
S-your arms, or we'll shoot!
缴枪不杀!
We advised the hijackers to surrender themselves to the police.
我们劝那些劫持者向警察投案。
We shall never surrender our liberty.
我们永不会舍弃自由。
He surrendered himself to despair.
他绝望已极。
习惯用语
surrender oneself to
向...投降; 沉迷在, 听任...摆布
现代英汉综合大词典 burst
vi.
(burst)
爆炸; 爆裂; 胀破; 冲破; 溃决
突然发生, 突然发作; 忽然出现
(芽、蕾等)绽开
充满
burst with anger
勃然大怒
burst into tears
放声大哭
burst into the room
闯入房间
习惯用语
at a burst
一阵; 一口气; 一举; 一下
at one burst
一阵; 一口气; 一举; 一下
be bursting to do
渴望, 急着要做(某事)
be bursting to do sth.
渴望, 急着要做(某事)
go burst
[口]破产, 失败
go on the burst
[俚]闹饮
in sudden bursts
忽冷忽热地工作
一阵一阵地
burst away
急速四散
burst forth
突然爆发出; 喷出
突然出现
大声喊叫, 突然说出
忽然跳出
burst in
闯入; 突然出现; 突然...起来; 突然发作
burst into
闯入; 突然出现; 突然...起来; 突然发作
burst in upon
打断(谈话等)
突然出现; 突然到达
burst oneself
(过劳)伤身
burst open
推开; 忽然打开; 裂开
burst out
大呼; 惊叫; 冲出; 突然发作
burst out of
冲出; 用力解脱
长得过大或过胖而不适于
burst through
冲开; 冲破; 拨开
burst up
硬裂, 爆炸
(使)垮台, (使)失败, (使)破产
burst upon
突然来到
(思想)突然出现
袭击
burst on
突然来到
(思想)突然出现
袭击
burst with
显示富足
几乎装不下, 充满
参考词汇
见break;
<单词信息由 金山词霸 提供>
现代英汉综合大词典 abandon
vt.
放弃
(=desert)遗弃, 丢弃
放肆, 放纵; 沉湎于
委付(将部分损失的保险物给保险商, 以获得全额赔款)
abandon one's idea
放弃自己的想法
He abandoned his wife and child.
他遗弃了他的妻子和孩子。
They abandon themselves to drinking.
他们沉湎于饮酒。
Do not abandon yourself to despair.
不要悲观失望。
习惯用语
abandon oneself to
沉缅于, 陷入
参考词汇
abandon; desert; forsake; quit;
都含有“放弃”、“遗弃”的意思。
abandon 强调“完全、永远地遗弃”, 尤其是指遗弃以前感兴趣或负有责任的人或物, 如:
She abandoned her child.
她遗弃了她的孩子。
desert 强调“违背誓言、命令、责任、义务等”, 如:
The soldier deserted his country and helped the enemy.
那个士兵叛国助敌。
forsake 指“遗弃某人以前所爱的人或物”, 强调“断绝情感上的依恋”, 如:
She pleaded with her husband not to forsake her.
她恳求丈夫不要抛弃她。
quit 强调“突然或不意地弃去”, 常指“停止”, 如:
She quitted her job.
她放弃了自己的工作。
keep; maintain;